处境尴尬守望悲壮
文學(xué)經(jīng)典,這個在人類文明史上曾經(jīng)發(fā)出熠熠光輝的歷史性存在,進(jìn)入現(xiàn)代消費(fèi)社會,正遭遇著十分尷尬的處境。一方面,文學(xué)經(jīng)典在消費(fèi)文化的一路凱歌聲中,黯然神傷,失去了往日崇高神圣的地位。另一方面,文學(xué)經(jīng)典又被涂抹打扮一番,成為消費(fèi)文化里的資本增值的元素。文學(xué)經(jīng)典,正遭遇著消費(fèi)文化的嘲弄和解構(gòu)。 作為現(xiàn)代商業(yè)文化的主導(dǎo)型,消費(fèi)文化是不利于文學(xué)經(jīng)典存在的。文學(xué)經(jīng)典與消費(fèi)文化之間有著諸多矛盾的方面。首先,文學(xué)經(jīng)典對深度模式的追求與消費(fèi)文化淺表化之間存在著沖突。文學(xué)經(jīng)典的一個重要品質(zhì),是在對社會生活的描繪與敘述中,透露出對生命存在的形而上思考和對人類價值的終極關(guān)懷。深度模式和形上境界,是文學(xué)經(jīng)典區(qū)別于一般文學(xué)作品的一個基本規(guī)定。而當(dāng)下流行的消費(fèi)文化則取消深度,趨于淺表化。時尚與快感,是消費(fèi)文化的基本表征,構(gòu)成消費(fèi)文化生產(chǎn)的內(nèi)在動力。在這種時尚翻新和快感追逐的背后,是深度模式的消解和形上關(guān)懷的遺忘。其次,文學(xué)經(jīng)典的歷史恒定性與消費(fèi)文化的一次性之間也存在著矛盾。文學(xué)經(jīng)典是一個能夠被后人不斷詮釋與闡發(fā)的廣袤的空間,一代一代的接受者可以從不同的“前理解”出發(fā)來達(dá)到與文學(xué)經(jīng)典的摸索、溝通和契合。因此,文學(xué)經(jīng)典具有超越時空的歷史恒定性。而消費(fèi)文化堪稱快餐文化,其特點(diǎn)是用過即扔,講求當(dāng)下即得的滿足。它總是快速地風(fēng)行于各個角落,形成時尚。同時新的時尚又走馬燈似的替換舊的,從而形成熱鬧繁榮的表象。今天的時尚,瞬間便成明日的黃花。文學(xué)經(jīng)典在消費(fèi)文化獨(dú)行其是的氛圍里,只能尷尬地存在于現(xiàn)實文化中的一個角落。第三,文學(xué)經(jīng)典的社會擔(dān)當(dāng)意識與消費(fèi)文化對責(zé)任的逃離之間也存在著矛盾。無論是在中國還是在國外,文學(xué)經(jīng)典都具有鮮明的人文教化功能。早在魏晉之時,曹丕就稱文學(xué)為“經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事”,而西方十七、十八世紀(jì)文學(xué)也被委以啟蒙的重任。文學(xué)經(jīng)典以其凈化社會風(fēng)尚、塑造美好心靈為自己崇高的使命,并因此獲得尊貴與神圣的地位。而今,消費(fèi)文化在輕松調(diào)侃、嘻嘻哈哈的娛樂性背后,是社會擔(dān)當(dāng)意識的旁落和人生責(zé)任感的丟棄。靚麗的外表,堂皇的場面,哀婉的情景等不過是換取讀者或觀眾笑聲或眼淚的手段,此外再無任何積極的情感。在消費(fèi)文化的一浪高過一浪的娛樂化浪潮中,文學(xué)經(jīng)典的啟蒙與陶冶功能再也沒有了用武之地! 文學(xué)經(jīng)典在當(dāng)下的尷尬處境固然有多方面原因造成,但消費(fèi)文化對文學(xué)經(jīng)典解構(gòu)無疑是一個核心的需要關(guān)注的因素。有意思的是,消費(fèi)文化對文學(xué)經(jīng)典的解構(gòu)是通過調(diào)用、戲擬乃至篡改文學(xué)經(jīng)典的元素而實現(xiàn)的。在消費(fèi)文化里,文學(xué)經(jīng)典不過是一個道具、一個元素,甚至是某種商品的標(biāo)簽和包裝。如網(wǎng)絡(luò)小說《悟空傳》里的師徒已經(jīng)沒有了文學(xué)經(jīng)典《西游記》里對西天取經(jīng)的那份執(zhí)著,變得功利、頹廢和貪圖享樂。取經(jīng)已不再是必須付出行動的事情,而成為每日討論的哲學(xué)命題。這些充溢著玩耍心理與頹廢思想的消費(fèi)文化產(chǎn)品成為大眾,特別是青年一代趨之若鶩的對象。而文學(xué)經(jīng)典也在被借名、戲擬和拼貼之后,進(jìn)入到了消費(fèi)文化的邏輯之中。當(dāng)文學(xué)經(jīng)典最本質(zhì)的精神向度與藝術(shù)靈韻被稀釋和消解之后,所謂的文學(xué)經(jīng)典與消費(fèi)文化已經(jīng)沒有根本的區(qū)別了。消費(fèi)文化不僅要將文學(xué)經(jīng)典吞噬為增值自身的因素,而且也將傳統(tǒng)的文學(xué)經(jīng)典徹底地邊緣化和虛無化了。 顯然,消費(fèi)文化的一路凱歌和文學(xué)經(jīng)典生存處境的尷尬并不是值得堆著笑臉擊節(jié)贊賞的事情。文學(xué)經(jīng)典命運(yùn)的尷尬恰恰是我們時代價值觀向現(xiàn)世和功利主義傾斜的表征。對文學(xué)經(jīng)典的消解與戲弄固然顯示了現(xiàn)代文化的視像品質(zhì),但也暴露出現(xiàn)代文化的無根性和脆弱性。消費(fèi)文化固然是由社會的消費(fèi)性質(zhì)所決定的,對某種神圣性進(jìn)行戲說與顛覆也的確迎合了現(xiàn)代人反抗主流意識和精英話語的心理,但是,當(dāng)一切神圣的,有價值的東西被稀釋或解構(gòu)之后,現(xiàn)代人真的就能夠獲得快樂與自由嗎?當(dāng)文學(xué)經(jīng)典的藝術(shù)韻味被拆解為淺顯的圖像符號或消費(fèi)元素之后,人們心中所守望的那份寧靜與溫潤、感動與愉悅也就被消解了。消費(fèi)文化制造了“單向度的人”,平面的人,感性的人賴以存在的溫床,也加劇了人類精神家園的荒蕪、頹敗的進(jìn)程。從這種意義上看,文學(xué)經(jīng)典命運(yùn)的尷尬,并不是我們時代值得欣慰和高興的事件。面對文學(xué)經(jīng)典命運(yùn)的尷尬,我們需要的是多一份良知和道義,少一些歡呼和雀躍;多一份為人類命運(yùn)憂患的情懷,少一些廉價的自我滿足與享受。 美國著名文學(xué)批評家哈羅德?布魯姆在他的《西方正典》中表達(dá)了對當(dāng)下文化研究一味解構(gòu)經(jīng)典的極大不滿,為文學(xué)經(jīng)典的美學(xué)價值和文學(xué)價值做了辯護(hù)。他認(rèn)為,“當(dāng)我們從個別讀者與作者與保存下來的作品之間的關(guān)系來看待文學(xué)經(jīng)典,并忘掉經(jīng)典是必修書目時,經(jīng)典就可視為文學(xué)的‘記憶藝術(shù)’,而非宗教上的典籍。”也就是說,文學(xué)經(jīng)典是由歷代作家寫下的作品中的最優(yōu)秀部分所組成的,因而毫無疑問有著廣泛的代表性和權(quán)威性。文學(xué)經(jīng)典為人們提供一種穩(wěn)定的人文情懷、道德信仰、價值追求和審美趣味,甚至?xí)?nèi)化為人們生命的養(yǎng)分和精神的支柱。所以,無論何時都應(yīng)該給予文學(xué)經(jīng)典更多的眷注。
繼《女心理師》后,女作家畢淑敏將推出新書《鮮花手術(shù)》,這是她首次創(chuàng)作愛情小說。年過半百,為什么還要寫愛情小說?畢淑敏笑著說,其實,這個故事在她心里醞釀了好多年。
書名
原書名出版商沒看上
“《鮮花手術(shù)》中的故事發(fā)生在上世紀(jì)70年代,描寫的是軍隊里一對男女之間的愛情故事。小說原來的名字不叫這個,叫《打起黃鶯兒》。”
畢淑敏告訴記者,這個名字來自一首不太出名的唐詩《春怨》。“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。詩中寫了一位×××無心欣賞良辰美景,反而要把黃鶯兒趕走,這樣她才能在夢中滿心歡喜地和久戍邊疆的丈夫相會。”她說,可惜出版商覺得很多年輕人不知道這首詩,因此根據(jù)書中在鮮花中手術(shù)的細(xì)節(jié),選擇了最后的書名。
內(nèi)容
自己與書中情節(jié)無關(guān)
如果按時間推算,上世紀(jì)70年代的畢淑敏正是20多歲,與書中女主人公一樣是醫(yī)生,是否書中女主人公身上有畢淑敏自己的影子?
對此,她表示只與醫(yī)務(wù)背景有關(guān),故事情節(jié)完全無關(guān)。“就如同我寫《女心理師》時,很多人聯(lián)想起我做過心理醫(yī)生。事實上,那些內(nèi)容沒一個是真實發(fā)生的,但又確實是來自我工作的靈感。同樣,《鮮花手術(shù)》的故事,與我當(dāng)年在阿里地區(qū)參軍的經(jīng)歷有關(guān)。”
題材
故事已經(jīng)醞釀好多年
畢淑敏此前出版過多部長篇小說,但為何在50多歲時想到寫愛情小說?
畢淑敏笑著說,作為一名作家,她并沒什么確切的寫作計劃。“其實這個故事在心里醞釀好多年了。大約七八年前,我在美國時就曾給一名華人翻譯講過這個故事。她當(dāng)時就說:‘畢老師,這個故事太震撼了,你一定要寫出來。’”七八年過去了,畢淑敏說自己在去年年底才找到一個好方式,終于動筆將這部10萬字的作品寫了出來。
“年輕人筆下的愛情可能有更多的激情和火氣,但我們筆下的愛情可能更多的是寧靜。”畢淑敏笑稱,愛情是存在的,只是不像人們以為的那么多。“很多人以為是愛情,但可能只是荷爾蒙在作祟。”
除了愛情小說,畢淑敏還打算寫部科幻小說。“我還沒計劃具體時間,但材料已經(jīng)搜集一大堆了,還要再采訪幾個病毒學(xué)家。”
打算
當(dāng)編劇改編《女心理師》
眼下,畢淑敏正在嘗試著另一項“第一次”——第一次當(dāng)電視編劇,把小說《女心理師》改成電視劇。此前,畢淑敏一直拒絕這樣的工作,更愿意潛心創(chuàng)作,這次她卻遭遇不少“威脅”,不得不“就范”。“影視公司的人威脅我,說《女心理師》涉及很多專業(yè)知識,這種小說即使其他編劇很努力,但沒有這方面經(jīng)歷,會很吃力,而且與原作會有很大出入。他們覺得由我親自來改最靠譜。”
繼《女心理師》后,女作家畢淑敏將推出新書《鮮花手術(shù)》,這是她首次創(chuàng)作愛情小說。年過半百,為什么還要寫愛情小說?畢淑敏笑著說,其實,這個故事在她心里醞釀了好多年。
書名
原書名出版商沒看上
“《鮮花手術(shù)》中的故事發(fā)生在上世紀(jì)70年代,描寫的是軍隊里一對男女之間的愛情故事。小說原來的名字不叫這個,叫《打起黃鶯兒》。”
畢淑敏告訴記者,這個名字來自一首不太出名的唐詩《春怨》。“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。詩中寫了一位×××無心欣賞良辰美景,反而要把黃鶯兒趕走,這樣她才能在夢中滿心歡喜地和久戍邊疆的丈夫相會。”她說,可惜出版商覺得很多年輕人不知道這首詩,因此根據(jù)書中在鮮花中手術(shù)的細(xì)節(jié),選擇了最后的書名。
內(nèi)容
自己與書中情節(jié)無關(guān)
如果按時間推算,上世紀(jì)70年代的畢淑敏正是20多歲,與書中女主人公一樣是醫(yī)生,是否書中女主人公身上有畢淑敏自己的影子?
對此,她表示只與醫(yī)務(wù)背景有關(guān),故事情節(jié)完全無關(guān)。“就如同我寫《女心理師》時,很多人聯(lián)想起我做過心理醫(yī)生。事實上,那些內(nèi)容沒一個是真實發(fā)生的,但又確實是來自我工作的靈感。同樣,《鮮花手術(shù)》的故事,與我當(dāng)年在阿里地區(qū)參軍的經(jīng)歷有關(guān)。”
題材
故事已經(jīng)醞釀好多年
畢淑敏此前出版過多部長篇小說,但為何在50多歲時想到寫愛情小說?
畢淑敏笑著說,作為一名作家,她并沒什么確切的寫作計劃。“其實這個故事在心里醞釀好多年了。大約七八年前,我在美國時就曾給一名華人翻譯講過這個故事。她當(dāng)時就說:‘畢老師,這個故事太震撼了,你一定要寫出來。’”七八年過去了,畢淑敏說自己在去年年底才找到一個好方式,終于動筆將這部10萬字的作品寫了出來。
“年輕人筆下的愛情可能有更多的激情和火氣,但我們筆下的愛情可能更多的是寧靜。”畢淑敏笑稱,愛情是存在的,只是不像人們以為的那么多。“很多人以為是愛情,但可能只是荷爾蒙在作祟。”
除了愛情小說,畢淑敏還打算寫部科幻小說。“我還沒計劃具體時間,但材料已經(jīng)搜集一大堆了,還要再采訪幾個病毒學(xué)家。”
打算
當(dāng)編劇改編《女心理師》
眼下,畢淑敏正在嘗試著另一項“第一次”——第一次當(dāng)電視編劇,把小說《女心理師》改成電視劇。此前,畢淑敏一直拒絕這樣的工作,更愿意潛心創(chuàng)作,這次她卻遭遇不少“威脅”,不得不“就范”。“影視公司的人威脅我,說《女心理師》涉及很多專業(yè)知識,這種小說即使其他編劇很努力,但沒有這方面經(jīng)歷,會很吃力,而且與原作會有很大出入。他們覺得由我親自來改最靠譜。”
轉(zhuǎn)載于:https://blog.51cto.com/402121/81043
總結(jié)