中文歌曲史上头次!《一剪梅》在海外爆火:芬兰热歌第二名
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
中文歌曲史上头次!《一剪梅》在海外爆火:芬兰热歌第二名
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
《一剪梅》作為80年代的老歌,一句“雪花飄飄北風蕭蕭”被不少國人所傳唱。有意思的是,這首經典老歌現在突然在國外爆火。
6月15日,據媒體報道,《一剪梅》最近在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和新西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。
至于火爆的原因,也是與這句“雪花飄飄北風蕭蕭”分不開。一句“雪花飄飄北風蕭蕭”,費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種孤寂絕望的感覺。
還有一位TikTok上博主特意研究了這首歌詞的意思:“雪花飄飄北風蕭蕭”就是“The snow falls and the wind blows”(下起了大雪 吹起了大風),表示人生到達了低谷,環境逐漸惡化,卻無能為力。
而該博主視頻也在網上爆火,點贊量達到了兩百萬。隨之XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸成為了一個流行的句子。
再后來XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸演變成了另一個意思:這有什么,習慣就好了。一些國外網友當遇到別人抱怨某些事的時候,都直接用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回復。
據悉,《一剪梅》是費玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作詞,陳彼得作曲,最早收錄于費玉清1983年4月推出的專輯《長江水·此情永不留》中。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的中文歌曲史上头次!《一剪梅》在海外爆火:芬兰热歌第二名的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 求生活大爆炸1
- 下一篇: 5G时代大屏手机“复兴” 荣耀总裁赵明表